

D3705

@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། དྷརྨྨ་མཎྜལ་སཱུ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོས་མདོར་བསྡུས་པ། འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་གྱུར་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་ འཁོར་ཆོས་ཉིད་སྤྲོས་པ་མེད།།གསུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན་པ་བརྗོད་དུ་མེད། །སྐུ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་སྣང་བ་རང་བཞིན་མེད། །དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་ཚུལ་དུ་མོས། །རྒྱུད་ཀྱི་ རྒྱལ་པོ་མ་ལུས་གཞུང་དོན་ལས།།ལྷ་དང་ཕོ་བྲང་ཇི་སྙེད་བསྟན་པ་ལས། །གནས་ཤིང་བཞེངས་ཚུལ་ཐུན་མོང་གྱུར་པ་རྣམས། །ལམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་དོན་དུ་ཅུང་ཟད་བཤད། །གཞུང་འདིར་ཚད་ མས་ལུས་སྨོས་པ།།ངོ་བོ་དབྱེ་བ་ངེས་ཚིག་དང་། །གནས་ཐབས་སྐྱོན་ཡོན་དཔེ་དག་དང་། །དོན་རྟགས་བརྒྱད་ཀྱིས་དོན་རྣམས་བསྡུས། །ངོ་བོ་ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་དེ། །བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་ མཚན་ཉིད་ཅན།།དོན་དམ་སྤྲོས་པ་མེད་པ་ལས། །ཀུན་རྫོབ་གཙོ་འཁོར་དེ་ཉིད་དོ། །དབྱེ་བ་རང་བཞིན་ཏིང་འཛིན་དང་། །གཟུགས་བརྙན་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པ་གསུམ། །རང་བཞིན་དོན་དམ་ ཀུན་རྫོབ་གཉིས།།དོན་དམ་རྣམ་མིན་རྣམ་གྲངས་ཅན། །དང་པོ་རྣམ་གྲངས་མིན་པ་ནི། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བྱང་ཆུབ་སེམས། །བླ་ན་མེད་པ་རྟོགས་གྱུར་པ། །རྒྱལ་བས་གསུངས་པའི་ཡེ་ཤེས་གང་། །དེ་ ནི་དཀྱིལ་འཁོར་སྙིང་པོར་གསུངས།།དེ་ལྟར་རྒྱུད་རྒྱལ་ཀུན་ལས་བཤད། །རྣམ་གྲངས་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་རྟེན་འབྲེལ་རྣམས། །ལྷ་དང་ལྷ་མོའི་རང་བཞིན་དུ། །ངང་གིས་ཆོས་མཐུན་དེ་ལྟར་ གནས།།རང་བཞིན་ཀུན་རྫོབ་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །འོག་མིན་བླ་མེད་གནས་མཆོག་ན། །འབྲས་བུ་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས། །དོན་དམ་མཚོན་ཕྱིར་རྟགས་སུ་སྣང་། །ཏིང་འཛིན་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་གསུམ་སྟེ། །རང་ བཞིན་དེ་ལ་བསྒོམ་པ་དང་།།གཟུགས་དེ་ལ་ནི་བསླབ་པ་དང་། །རབ་ཀྱི་རྩལ་གྱིས་བསྐྱེད་པའོ། །གཟུགས་བརྙན་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་ཡིན་ཏེ། །གཟུགས་བརྙན་ལྷག་པའི་གཟུགས་བརྙན་ནོ། །དང་པོ་རྣམ་པ་ དྲུག་ཡིན་ཏེ།།གསེར་དངུལ་ལུགས་དང་དུང་རྡོ་འབུར། །རྭ་ཤིང་བཞོགས་རས་བལ་རིས་དང་། །ས་མྱག་ལྡེར་དང་རྡུལ་ཚོན་གཅལ། །ལྷག་པའི་གཟུགས་བརྙན་རྣམ་གསུམ་སྟེ། །ཕྱི་དང་ནང་དང་གསང་བའོ། །ཕྱི་ནི་ལུས་དང་ ཡན་ལག་ལྔ།།ནང་ནི་འཁོར་ལོ་དངས་མ་ལྔ། །གསང་བ་རྡོ་རྗེ་པདྨ་སྦྱར། །དེ་དག་སྤྱི་ཡི་དབྱེ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵语：Dharma Mandala Sutra
汉语：坛城法要略
顶礼文殊师利童子！
心的坛城即法性无戏论，
语的坛城即教法不可言，
身的坛城即显现无自性，
以坛城方式敬信坛城主。
从一切续部王的经义中，
所说诸尊及宫殿等中，
共同的安住与建立法，
为修道瑜伽略作阐述。
此论以量略说要义：
本体、分类、词义及，
安住方法、过失功德、譬喻等，
以八种意义摄诸义。
本体即一切诸法，
具有二谛之性相，
胜义无戏论中现，
世俗主从即其性。
分类有自性、三摩地、
影像坛城三种类，
自性有胜义俗谛二，
胜义无分别及有分别。
第一无分别即是，
一切佛陀菩提心，
证悟无上菩提时，
佛所宣说之智慧。
此即称为坛城心，
一切续王如是说。
有分别之坛城者，
蕴界处及缘起等，
本为诸天天女性，
自然安住如是相。
世俗自性坛城者，
于色究竟无上处，
果位佛陀坛城众，
为表胜义现为相。
三摩地坛城有三：
于彼自性修习及，
于彼形相学习及，
以胜巧力而生起。
影像坛城有二种：
影像及胜影像也。
初者共有六种类：
金银铸造螺石雕，
角木刻画布绘画，
泥塑及以粉坛场。
胜影像者有三种：
外相内相及秘密。
外为身及五肢分，
内为轮及五精华，
秘密金刚莲花合。
以上为总体分类。

། །།ངེས་ཚིག་དཀྱིལ་འཁོར་ནི་གཙོ་བོ་སྟེ། །འཁོར་ནི་དེ་ཡི་སྤྲུལ་པ་ཡིན། །ཡང་ན་འདས་པའི་དཀྱིལ་ཡིན་ཏེ། །འཁོར་ཞེས་འཇིག་རྟེན་པ་ལ་བྱ། །གནས་ཐབས་དཀྱིལ་ འཁོར་རྣམ་གསུམ་ལས།།རང་བཞིན་དོན་དམ་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །ཅི་ཡང་མ་ཡིན་ཇི་ལྟའི་ཚུལ། །དང་པོའི་གནས་ལུགས་ཉིད་དུ་གནས། །རང་བཞིན་ཀུན་རྫོབ་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །རྟེན་དང་བརྟེན་པ་རྣམ་པ་གཉིས། །རྟེན་ཡང་གཞི་དང་གཞལ་ཡས་ཁང་། །གཞི་ནི་འབྱུང་བའི་ དཀྱིལ་འཁོར་བསྟན།།གཞལ་ཡས་དངོས་དང་གདན་ཡིན་ཏེ། །གཞལ་ཡས་དངོས་ལ་རྣམ་པ་བརྒྱད། །དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་རྩིག་པ་དང་། །ཤིང་དང་ལོངས་སྤྱོད་ར་བ་འོབས། །རྒྱན་དང་མཐའ་ཡི་ཞིང་ཁམས་སོ། །དབྱིབས་ལ་རྣམ་པ་བཞི་ཡིན་ཏེ། །ཕྱི་དང་ནང་དང་སྒོ་དང་ བཞི།།ཕྱི་དབྱིབས་མཆོད་རྟེན་མཁར་ཐབས་དང་། །རྒྱལ་ཁབ་རི་བོའི་གུར་དུ་འདོད། །ནང་དབྱིབས་རིགས་དང་ཕྲིན་ལས་རྣམས། །སོ་སོའི་རྒྱུད་བཞིན་ཤེས་པར་བྱ། །སྒོ་ལ་འོག་དང་སྟེང་ཡིན་ཏེ། །འོག་ནི་སྒོ་དང་སྒོ་ཁང་ཅན། །སྟེང་ནི་སྐས་དང་གླང་རྒྱབ་སོགས། །ཇི་ལྟར་མཛེས་ པའི་ཚུལ་དུ་བཞེངས།།གཞི་ཡི་དབྱིབས་ནི་ཚད་མེད་དེ། །རྒྱ་མ་ཆད་དེ་ཕྱ་ལེ་བའོ། །ཁ་དོག་རྣམ་པ་མང་ཡོད་ཀྱང་། །རིགས་དང་ཡེ་ཤེས་ཕྲིན་ལས་དང་། །སྤྱི་མཐུན་ལྷུན་པོའི་ཚུལ་ཉིད་དུ། །སྔགས་རྒྱུད་རྣམས་ནས་ཚུལ་བཞིན་འབྱུང་། །རྩིག་པ་རྨང་དང་ལོགས་དང་རྩེ། ། རྨང་ནི་ནང་དུ་རྐྱང་པ་དང་། །ཕྱི་ནི་རིན་ཆེན་ལྔ་རུ་བརྩེགས། །ལོགས་ནི་རྨང་བཞིན་བཞེངས་པ་ལས། །ཕྱི་ནི་རྩེ་ལ་ཕ་གུས་བསྟོད། །སྒོ་ཕུགས་གོང་དུ་བསྟན་པ་བཞིན། །ཤིང་ལ་སྒོ་ཕུགས་རྣམ་པ་གཉིས། །ཕུགས་ན་ཀ་བ་བརྒྱད་པོ་ཡིས། །གདུང་ཆེན་བཞི་ཡི་རྩེ་ནས་བཏེག་།གདུང ཆེན་བཞི་ཡི་རེ་མིག་ཀྱང་།།ཕྱམ་རྩ་ཉི་ཤུ་བརྒྱད་ཀྱིས་བཀབ། །དེ་བཞིན་གྲལ་ཐོག་ཅི་རིགས་པའོ། །སྒོ་ཁང་ཕྱི་ཟུར་བཞི་པོ་ལ། །ཀ་བ་བཞི་བཞིས་གདུང་སྣ་ནི། །བརྒྱད་བརྒྱད་བཏེག་པ་རྟ་བབས་རྨང་། །ཀ་གདན་ཀ་ཞུ་ཅི་རིགས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
词义中坛城即主尊，
眷属是其之化现，
或说"坛"为出世间，
"城"即世间之意义。
安住方式三坛城，
胜义自性之坛城，
非是一物如实相，
安住本初之实性。
世俗自性之坛城，
能依所依分二种，
所依基及宫殿分，
基为四大坛城示。
宫殿实相与座位，
宫殿实相分八种：
形状颜色及墙壁，
木饰受用围墙沟，
庄严以及边刹土。
形状共有四种类：
外形内形门及基。
外形塔城堡垒式，
王城山峰帐幕形。
内形部类及事业，
依各续部当了知。
门分上下两种类，
下有门扉门房等，
上有阶梯象背等，
随其庄严而建立。
基础形状无限量，
广大无边极明显。
虽有众多种色彩，
部类智慧及事业，
共同须弥山形式，
密续中现如是相。
墙有基层壁顶分，
基层内部为单层，
外部五宝层层叠，
墙壁如基而建立，
外顶砖瓦作装饰，
门与内部如上述。
木饰门内分两种，
内有八根大柱子，
托举四根大梁顶，
四大横梁格子间，
二十八根椽木盖，
如是层次随宜配。
门房外四角落处，
各立四柱托梁端，
八梁支撑为门楣，
柱础柱冠随宜设。


 །ལོངས་སྤྱོད་འདོད་ཡོན་སྣམ་བུ་ལ། །གཟུགས་མཛེས་ སྒྲ་སྙན་དྲི་མཆོག་དང་།།རོ་ཞིམ་ཡིད་འོང་ཆོས་རྣམས་ཀྱི། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་དགྱེས་པར་རོལ། །ར་བ་རྡོ་རྗེའི་མུ་ཁྱུད་དེ། །འོབས་ནི་མེ་འོབས་ཁོར་ཡུག་ཡིན། །རྒྱན་ནི་བླ་རྒྱན་འོག་རྒྱན་དང་། །རྩེ་རྒྱན་དང་ནི་ལོགས་རྒྱན་དང་། །སྒོ་རྒྱན་དང་ནི་རྣམ་པ་ལྔ། །དོན་རྟགས་ སྐབས་སུ་ཤེས་པར་བྱ།།ཞིང་ཁམས་སྐུ་གསུམ་འདུལ་ཚད་ཀྱང་། །སོ་སོའི་རྒྱུད་ལས་བསྟན་པར་ཟད། །གདན་གཉིས་སེང་གེ་གླང་སོགས་ཁྲི། །ཉི་ཟླ་པདྨ་རིན་ཆེན་གདན། །གཙོ་འཁོར་རྣམས་ལ་ཅི་རིགས་པར། །རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་བཞིན་དུ་བཤམ། །བརྟེན་པ་ལྷ་ཡི་དཀྱིལ་ འཁོར་ལ།།སྐུ་དང་སྐུ་མདོག་མཚན་དཔེ་དང་། །ཕྱག་རྒྱ་ཕྱག་མཚན་བཞུགས་སྟབས་ཚུལ། །རྒྱན་ཆས་འོད་ཀྱིས་བསྡུས་པའོ། །སྐུ་ནི་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་དང་། །ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་དེ་བཞིན་དུ། །ཕོ་དང་མོ་ཡི་དབང་པོ་ཅན། །དེ་ལ་སོགས་པའི་མཐའ་ཡས་མཆོག་།སྐུ་ མདོག་ཉི་མ་ཟླ་བ་དང་།།གསེར་དང་པདྨ་རཱ་ག་དང་། །ིནྡྲ་ནཱི་ལ་སོགས་པ། །འདྲེས་དང་མ་འདྲེས་ཁ་དོག་ཅན། །མཚན་ནི་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཏེ། །དུང་དང་མཛོད་སྤུ་སྤྱི་གཙུག་དང་། །ཐུན་མོང་མཚན་ནི་ཉི་ཤུ་དགུ། །བསོད་ནམས་ཁྱད་འཕགས་མདོ་བཞིན་བཤད། །དཔེ་བྱད་བཟང་ པོ་བརྒྱད་ཅུ་སྟེ།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་ཡོན་ཏན་དང་། །ཕྲིན་ལས་ཁྱད་པར་གནས་སྐབས་ལས། །དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་མདོ་བཞིན་བརྩེ། །ཕྱག་རྒྱ་ཕྱག་གི་འདུ་བྱེད་དེ། །བཅིངས་དང་དགྲོལ་དང་བསྒྱུར་བ་ལས། །དམ་ཚིག་ལས་སུ་ཕྱེ་བ་ཡང་། །བྱང་ཆུབ་མཆོག་ལ་སོགས་པ་ཡིན། །ཕྱག་མཚན་ ཕྱག་ན་བསྣམས་པ་སྟེ།།འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེ། །པདྨ་རལ་གྲི་ལ་སོགས་པ། །དོན་རྣམས་མཚོན་ཕྱིར་རྟགས་སུ་བསྣམས། །བཞུགས་སྟབས་རྫོགས་དང་སེམས་ཚུལ་དང་། །བཞེངས་དང་སྟང་སྟབས་ལ་སོགས་པ། །གཙོ་བོ་ཉིད་ནི་ཀུན་དུ་ཞལ། །འཁོར་རྣམས་གཙོ་བོ་ཉིད་ལ་བལྟ། ། ཡུམ་དང་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །ཡུམ་རྣམས་གཡོན་ནས་ཡབ་ལ་བལྟ། །སྒོ་བ་ཡབ་ཡུམ་ལྡན་པ་རྣམས། །ཕོ་མོ་གཡས་གཡོན་ཟུར་གྱིས་གནས། །ཚུལ་ནི་རྣམ་པ་དགུ་ཡིན་ཏེ། །ལྷ་དང་ལྷ་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམས། །མཉེན་ལྕུག་འཁྲིལ་ལྡེམ་གཞོན་ཚུལ་ཅན། །གསལ་འཚེར ལྷུན་སྡུག་གཟི་བྱིན་ནོ།།རྒྱན་ནི་རྣམ་པ་བདུན་ཡིན་ཏེ། །དབུ་རྒྱན་སྙན་ཆ་མགུར་ཆུ་དང་། །དོ་ཤལ་དཔུང་རྒྱན་སེ་མོ་དོ། །ཕྱག་དང་ཞབས་ཀྱི་གདུ་བུའོ།

我来为您翻译这段藏文：
受用妙欲之毯上，
妙色悦音最胜香，
美味悦意诸法中，
天女众等欢喜享。
围墙金刚界环绕，
环沟火沟遍周围。
装饰上饰下饰等，
顶饰以及壁面饰，
门饰等共五种饰，
义相时中当了知。
刹土三身调伏量，
各别续部中宣说。
座位狮象等宝座，
日月莲花宝座等，
主尊眷属随所宜，
如续所说而陈设。
所依天尊坛城中，
身相身色相好等，
手印持物坐势式，
饰品光明所摄持。
身相一面二手等，
三面六臂如是等，
具足男女根相者，
如是等类无边胜。
身色日月光泽等，
黄金莲花红宝石，
蓝宝石等诸色相，
纯一混合诸色相。
相好三十有二种：
螺纹白毫顶髻等，
共同相好二十九，
福德殊胜如经说。
八十种妙随好相，
身语意及功德等，
事业殊胜诸时中，
随好如经而宣说。
手印即手之造作，
结解转变等作用，
誓言事业分别中，
菩提胜印等为要。
手持即手所执物，
轮宝金刚诸珍宝，
莲花宝剑等物件，
表义之故持为相。
坐势圆满心意式，
站立舞姿等姿态，
主尊恒时普遍视，
眷属皆向主尊望。
具母佛母坛城中，
佛母左侧视佛父，
门神具足父母众，
男女左右隅间住。
形式共有九种类，
天众天女坛城中，
柔软婀娜青春态，
明亮庄严具威光。
装饰共有七种类：
冠饰耳饰项圈饰，
璎珞臂钏腰带饰，
手足环镯为庄严。


 །ཆས་ནི་རྣམ་པ་ལྔ་ཡིན་ཏེ། །སྟོད་གཡོགས་དང་ནི་སྨད་དཀྲིས་དང་། །ཟེ་ཁབ་དང་ནི་ཆོས་གོས་དང་། །གཙང་གོས་རྣམ་པ་ལྔ་རུ་བཤད། ། འོད་ནི་འགྱེད་དང་བསྡུ་བ་དང་། །ངོ་བོ་གཟུགས་བརྙན་རྣམ་པ་དང་། །ལས་རྣམས་ལྔ་ཡི་དབྱེ་བ་ཡིས། །སྣང་བ་གཏན་ལ་དབབ་པར་བྱ། །འགྱེད་པ་ཐུན་མོང་ཐུན་མོང་མིན། །བསྡུ་བ་བྱེ་བྲག་བཅུ་གཉིས་ཏེ། །ངོ་བོ་གསལ་བ་ཡོན་ཏན་ཅན། །གཟུགས་བརྙན་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་སྣང་། ། ལས་ནི་སྣོད་སྦྱང་བཅུད་སྨིན་བྱེད། །དེ་ལྟར་མདོ་སྡེ་དག་ལས་གསུངས། །རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་ཇི་ལྟ་བུར། །ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱང་དེ་བཞིན་གནས། །རྣལ་འབྱོར་ལམ་ལ་གནས་པ་ཡིས། །དེ་ལྟར་ཡིད་ལ་གོམས་པར་གྱིས། །རང་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་མ་རྟོགས་ན། །ཆོས་ཉིད་ལྟ བའི་དོན་དང་འགལ།།བདག་མེད་ལྟ་བ་མ་རྟོགས་ན། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་མི་འགྱུར། །ཏིང་འཛིན་དཀྱིལ་འཁོར་མ་བསྒོམས་ན། །རྟོག་པའི་དབང་བསྒྱུར་ཏིང་འཛིན་ལ། །མ་བསྒོམས་ལམ་ལ་བགྲོད་མེད་ཅིང་། །ཡུན་གྱིས་འབྲས་བུ་འབྱུང་མི་འགྱུར། །གཟུགས་བརྙན་དཀྱིལ་ འཁོར་མ་མཚོན་ན།།རྨོངས་པས་དོན་རོ་མི་ཚོར་ཏེ། །གཞན་དོན་མཐར་ནི་མི་ཕྱིན་པས། །བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པ་ཉིད་དང་འགལ། །སྐྱོན་བཟློག་པ་ནི་ཡོན་ཏན་ཏེ། །དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ལ་གནས་བྱས་ནས། །བདག་གཞན་དོན་རྣམས་མ་ལུས་པ། །ཐབས་ལ་མཁས་པས་མྱུར་དུ་ འགྲུབ།།ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེའི་མཛད་སྤྱོད་ཀྱིས། །འདོད་ལ་ཞེན་པའི་གདུལ་བྱ་རྣམས། །མི་སྤང་ལམ་དུ་དྲང་བའི་ཕྱིར། །འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་ཆོས་བཞིན་མཛད། །ཞིང་ཁམས་དང་ནི་ཕོ་བྲང་དང་། །བཙུན་མོ་སྲས་དང་འཁོར་རྣམས་དང་། །ལོངས་སྤྱོད་རྒྱན་དང་དམ་ཁྲིམས་ རྣམས།།འཁོར་ལོས་སྒྱུར་རྒྱལ་དག་དང་མཚུངས། །དོན་རྟགས་རྣམ་གྲངས་བསྟན་པ་ནི། །གཞི་ལམ་འབྲས་བུར་བཅས་པའི་ཆོས། །ཡོན་ཏན་རྣམ་གྲངས་ཇི་སྙེད་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་ལ་ཡོངས་སུ་རྫོགས། །རྒྱས་པར་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་གཉིས། །རྟེན་ལ་གཞི་ཡི་དོན་རྟགས་ནི། ། མཁའ་རླུང་མེ་དང་ཆུ་དང་ས། །ཡུམ་ལྔའི་རྟགས་ཏེ་རི་རབ་དང་། །རི་ཕྲན་གླིང་དང་གླིང་ཕྲན་རྣམས། །ཡབ་ཀྱི་རྟགས་ཏེ་ཕོ་བྲང་སྤྱི། །གཙུག་ཏོར་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་ཚུལ། །གཞན་ཡང་དབྱིབས་ཀྱི་དོན་རྟགས་རྣམས། །མཆོད་རྟེན་བརྒྱད་སོགས་བསྟན་པ་ནི། ། སྡུག་བསྔལ་བརྒྱད་སྒྲོལ་མཛད་པ་བརྒྱད། །མཁར་ཐབས་རྒྱལ་ཁབ་རི་བོ་རྣམས། །བདུད་དཔུང་འཇོམས་དང་འདོད་སྤྱོད་དང་། །བསྲུང་བའི་དོན་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །

我来为您翻译这段藏文：
装束共有五种类：
上衣以及下裙衣，
肩披以及法衣等，
净衣共成五种类。
光明放射与收摄，
本性影像诸形相，
五种事业差别中，
光明应当善抉择。
放射共同不共同，
收摄十二种差别，
本性明净具功德，
影像身语意中现。
事业净化器世间，
成熟有情诸众生，
如是经典中宣说，
自性坛城如是住。
瑜伽道中安住者，
如是于心当熟习。
若未了知自性坛，
违背法性见之义。
若未了知无我见，
无上菩提不能得。
若未修习三摩地，
分别所转三摩地。
未修道中不能行，
时久果报不能生。
若未表示影像坛，
愚痴不知义味故。
利他究竟不能成，
违背菩提之行为。
遮除过失即功德，
安住三种坛城中。
自他一切诸事业，
善巧方便速成就。
方便大悲之行为，
贪欲所缚所化众。
不舍引入道路故，
转轮圣王如法行。
刹土以及宫殿等，
王妃王子眷属众。
受用庄严诸律仪，
等同转轮圣王行。
义相数目之宣说，
基道果法悉具足。
功德数目有几许，
三种坛城悉圆满。
广说能依所依二，
所依基础之义相。
空风火水地五种，
佛母五相须弥山，
小山洲岛小洲等，
佛父表征共宫殿。
顶髻转轮王之相，
复有形状诸义相，
八塔等等之宣说，
解脱八苦八事业。
城廓王城诸山岳，
降伏魔军受用乐，
为作守护当了知。


 །བསྲུང་བའི་དོན་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །འཁོར་ལོ་རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་དང་། །པདྨ་རྒྱ་གྲམ་རིགས་ཀྱི་རྟགས། །ཟླུམ་པའི་པདྨ་ལེ་ཙེ་བཞི། །གྲུ་བཞི་འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན རྒྱས།།ཟླ་གམ་གྲུ་ཆད་གཞུ་དབྱིབས་དབང་། །གྲུ་གསུམ་བྷ་ག་ཁྲོ་ཞལ་དྲག་།སྒོ་ནི་ཡེ་ཤེས་བཞི་དག་དང་། །བསྡུ་བ་ཚད་མེད་རྣམ་ཐར་བཞིན་། །ལམ་སྟེགས་བརྒྱད་ནི་འཕགས་ལམ་དང་། །ཐེག་པ་བརྒྱད་དང་རྣམ་ཐར་བརྒྱད། །སྒོ་ཁང་སྒོ་སྲུང་ཁང་པ་སྟེ། །སྟེང་ནི་མ་རིག་མུན་ པ་ལ།།ཡེ་ཤེས་དཀར་མཐོངས་དབྱེ་བའི་ཕྱིར། །བཅུ་གཅིག་རྡོ་རྗེའི་རེ་མིག་ཅན། །སྐས་དང་གླང་པོའི་རྒྱབ་འདྲ་དང་། །གདུགས་ཅན་ལ་སོགས་སྟེང་དབྱིབས་ནི། །གདུལ་བྱ་ཡིད་འོང་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ཇི་ལྟར་མཛེས་པར་བསྟན་པ་ཡིན། །ཆོས་དབྱིངས་མུ་མེད་བརྡལ་བའི་ཕྱིར། །གཞི་ དབྱིབས་ཚད་མེད་བསྟན་པ་ཡིན།།ཁ་དོག་དོན་རྟགས་བསྟན་པ་ནི། །དཀར་དམར་སེར་ལྗང་མཐིང་ག་རྣམས། །སྐུ་གསུང་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་དང་། །ཐུགས་ཀྱི་རྟགས་ཏེ་གོ་རིམས་བཞིན། །མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་སོ་སོར་རྟོག་།མཉམ་ཉིད་བྱ་བ་ནན་ཏན་དང་། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱང་གོ་ རིམས་བརྟགས།།ཡང་ན་སྤྱི་མཐུན་ལྷུན་པོ་བཞིན། །ཡང་ན་ཞི་དབང་རྒྱས་པ་དང་། །སྣ་ཚོགས་དྲག་པོ་གོང་མ་བཞིན། །རྩིག་པའི་དོན་རྟགས་བསྟན་པ་ནི། །རྐྱང་པ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་ཏེ། །ལྔ་རིམ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་རྟགས། །སུམ་རིམ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་སྦྱར། །ཕ་གུ་ཡོན་ཏན་སྤགས་ པ་སྟེ།།རྩེ་ལ་རྣམ་པ་མང་ཡོད་ཀྱང་། །རེ་ཞིག་བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ལ། །དྲན་དང་ཡང་དག་རྫུ་འཕྲུལ་དབང་། །བང་རིམ་བཞི་ཡི་དོན་དུ་བཞེད། །བུམ་རྟེན་སྟོབས་ཏེ་བུམ་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་ལམ་ཡིན་བྲེ་དག་ནི། །འཕགས་པའི་ལམ་དུ་ཤེས་པར་བྱ། །སྒོ་གཏན་རྟ་བབས་བཞི་པོ་ནི། །གསུམ་ ནི་ཁམས་གསུམ་བཞི་པ་ནི།།འཕགས་ལམ་པདྨས་མཚན་མ་ཅན། །ཤིང་གི་དོན་རྟགས་བསྟན་པ་ནི། །ཕུགས་ཀྱི་ཤིང་གི་གནས་ཚུལ་ནི། །ཀ་གདན་བསྙེན་གནས་ཀླུ་ཆེན་བརྒྱད། །ཀ་བ་འཕགས་ལམ་ལྷ་ཆེན་བརྒྱད། །ཀ་ཞུ་རྣམ་ཐར་གཟའ་ཆེན་བརྒྱད། །གདུང་ནི་མི་འཇིགས་ རྒྱལ་ཆེན་བཞི།།ཕྱམ་རྩ་སྟོང་ཉིད་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །དེས་མཚོན་རྒྱུ་སྐར་ཉི་ཤུ་བརྒྱད། །ཕྱམ་ནི་གནོད་སྦྱིན་ཉེར་བརྒྱད་ཀྱིས། །སྟོབས་བཅུ་མ་འདྲེས་བཅོ་བརྒྱད་མཚོན། །གྲལ་ཐོག་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ། །སྒོ་ཁང་ཕྱི་ཟུར་བཞི་པོ་ན། །ཀ་གདན་ཀ་བ་ཀ་ཞུ་ནི། །དྲན་དང་སྤང་དང་རྫུ་ འཕྲུལ་རྐང་།།གོ་རིམས་བཞིན་དུ་སྦྱར་བར་གསུངས། །གདུང་བཞི་སྣོལ་མར་བཏང་བ་ནི། །

我来为您翻译这段藏文：
为作守护当了知。
法轮金刚及宝珠，
莲花卍字部族相，
圆形莲花四瓣饰，
方形法轮宝庄严。
半月缺角弓形相，
三角佛母忿怒相，
四门即是四智慧，
摄集无量解脱门。
八道阶梯圣道相，
八乘八解脱相应，
门房守门诸房舍，
上方无明黑暗中。
智慧明窗开启故，
十一金刚格窗饰，
阶梯象背相类似，
伞盖等等上方相。
为令所化生欢喜，
随其庄严而示现。
法界无边广大故，
基础形相无量现。
色相义相之宣说，
白红黄绿及青色，
身语功德事业等，
意之表征次第中。
镜像智慧及妙观，
平等作业精进等，
法界次第当观察，
或如共同须弥山。
或如寂静自在增，
种种威猛上师相。
墙壁义相之宣说，
单一自生本智慧。
五层即是五智相，
三层身语意相应，
砖瓦功德相融合，
顶端虽有多形相。
暂时大菩提之中，
念正等持神通力，
四层台阶之义趣。
瓶座力量瓶相者，
菩提道相升斗者，
圣道之义当了知。
门闩车舆四种相。
三者三界第四者，
圣道莲花为标记。
树木义相之宣说，
深处树木安住相。
柱础依处八大龙，
柱身圣道八大天，
柱顶解脱八大曜，
横梁无畏四天王。
椽子空性波罗蜜，
表征二十八宿相，
椽木二十八夜叉，
表征十力十八法。
横排功德不思议，
门房外角四方处，
柱础柱身及柱顶，
念处断惑神通足。
次第相应如是说，
四梁交错铺设者。


 །གདུང་བཞི་སྣོལ་མར་བཏང་བ་ནི། །བདེན་བཞི་བསམ་གཏན་བཞི་དང་ལྡན། །ལོངས་སྤྱོད་རྣམས་ཀྱི་དོན་རྟགས་ནི། །བསོད་ནམས་ཚོགས་ནི་རྫོགས་པའི་ཕྱིར། །གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་ཆོས་ཀྱི། །ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ མཉེས་པར་བསམ།།ར་བ་འོབས་ཀྱི་དོན་རྟགས་ནི། །རྡོ་རྗེ་ར་བས་བདུད་དཔུང་བཟློག་།མེ་ཡི་འོབས་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་བསྲེག་།ཆུ་དང་རླུང་ལ་སོགས་པ་ཡང་། །ཅི་རིགས་ཉིད་དུ་སྦྱར་བར་བྱ། །གཞན་ཡང་རྒྱན་གྱི་དོན་རྟགས་ནི། །བླ་རྒྱན་ཆོས་ཉིད་བླ་རེ་ནི། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཉི་ཟླ་ དང་།།ཡེ་ཤེས་ཕྲ་མེན་སྐར་ཚོགས་གསལ། །འོག་གཞི་རྒྱན་གྱི་དོན་རྟགས་ནི། །གདན་གྱི་སྐབས་སུ་འཆད་པར་འགྱུར། །རྩེ་རྒྱན་རྣམ་གཅིག་མཆོད་རྟེན་ལ། །སྲོག་ཤིང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བསྟན། །འཁོར་ལོ་ཤེས་པའི་ཁྱད་པར་ནི། །ཆར་ཁེབས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སྟེ། ། འཕན་ནི་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་ལ། །དྲིལ་བུ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་སྒྲ། །ཟླ་ཚེས་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཡིན། །ཏོག་ནི་མི་ནུབ་རྒྱལ་མཚན་ནོ། །ལོགས་རྒྱན་ཕྱམ་མགོ་འཛི་པ་ཏྲི། །ཁ་ནས་རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་ནི། །དྲ་བ་དྲ་བ་ཕྱེད་གྱུར་པ། །དབྱིབས་དང་ཡེ་ཤེས་བརྡ་ཡིན་ནོ། །སྒོ་རྒྱན་རྣམ་པ མང་ཡོད་ཀྱང་།།རེ་ཞིག་དབང་གི་རྟགས་བཅུ་དང་། །རྒྱན་དགུ་དང་ནི་རྫས་བརྒྱད་དང་། །རིན་ཆེན་བདུན་དང་བརྡ་དྲུག་གོ། །བཟློག་སྟེ་བརྡ་དྲུག་བཤད་པ་ལས། །སྟེང་གི་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི། །གཙོ་བོའི་རྟགས་ཏེ་རི་དགས་ནི། །འཁོར་གྱི་བརྡར་ནི་ཤེས་པར་བྱ། །འོག་གི་དབུས་ཀྱི་ གཅོད་ཆེན་ནི།།ངེས་དོན་སྒྲ་སྟེ་གཎྜི་ནི། །དྲང་དོན་སྒྲ་ཞེས་གསུངས་པའོ། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཚོན་པ་ནི། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་གཉིས་ཡིན་ནོ། །རིན་ཆེན་བདུན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། །དབང་གི་འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་དང་། །ལྷ་མོ་བཙུན་མོ་རིན་ཆེན་དང་། །སྒོ་བ་དམག་ དཔོན་ཚུལ་དགུ་དང་།།མངོན་ཤེས་བློན་པོ་བྱ་བ་སྟེ། །སྟོབས་བཅུ་གླང་པོ་རིན་པོ་ཆེ། །རྫུ་འཕྲུལ་རི་དགས་རྟ་ཡི་ཚུལ། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་རིན་ཆེན་ནོ། །རྫས་བརྒྱད་བདུད་འཇོམས་རྒྱལ་མཚན་དང་། །ཐུགས་རྗེའི་གདུགས་དང་དཔལ་བེའུའི་ཐུགས། །བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་མི་སྙེམས་ཉ། ། ཆོས་ཀྱི་དུང་དང་དགོས་འདོད་སྐོང་། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དེ་ལྟར་རོ། །སྒོ་ཁང་ནང་གི་རྒྱན་དགུ་ནི། །སྨད་ན་ཉོན་མོངས་ཟིལ་གྱིས་གནོན། །གླང་དང་སེང་གེ་ངང་པ་དང་། །སྟོབས་དང་མི་འཇིགས་ཚད་མེད་དེ། །སཱ་ལའི་ཤིང་གི་ཚལ་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
四梁交错铺设者，
四谛四禅相应具，
受用诸相义表征，
为圆满集福德故，
色声香味触法等，
天女众等作悦意。
围墙壕沟义表征，
金刚围墙魔军退，
火焰深沟烦恼烧，
水风等等诸相应，
如理如实当配合。
复次庄严义表征，
顶饰法性华盖者，
方便智慧日月相，
智慧星辰众光明。
基础庄严义表征，
座垫处中当宣说，
顶饰一类塔庙中，
命木表身语意相。
法轮殊胜智慧者，
遮雨大悲相应具，
幡幢供养天女众，
铃声空性之音声，
月牙方便智慧相，
宝顶不倒胜幢相。
壁饰椽首及花饰，
口出珍宝璎珞相，
网罗交错半分成，
形相智慧表征者。
门饰虽有多种相，
暂时灌顶十种相，
九饰八物七宝相，
及与六种表征相。
逆说六种表征中，
上方法轮转相者，
主尊表征鹿相者，
眷属表征当了知。
下方中央大裁断，
了义声相金刚棒，
未了义声如是说，
方便智慧表征者。
金刚铃鼓二相应，
七宝即是此等相：
轮王轮宝珍宝相，
天女王妃珍宝相。
守门将军九种法，
神通大臣事业相，
十力象宝珍贵相，
神变鹿马之形相，
如意宝珠珍宝相。
八物降魔胜幢相，
大悲伞盖吉祥印，
甘露宝瓶无慢鱼，
法螺满愿如是相，
法轮转动如是然。
门房内部九饰者，
下方烦恼皆降伏，
象与狮子天鹅相，
力量无畏无量相，
娑罗树林园林相。


 །བར་ན་ལམ་རྣམས་སོ་སོར་འབྱེད། །རི དང་མི་དང་སྲང་ཁྲམ་དང་།།གཡོ་དང་འབྱེད་དང་བསྟབ་པ་སྟེ། །བློན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་བཞིན་ནོ། །སྟེང་ན་སྡུག་བསྔལ་དང་དུ་ལེན། །ཀླུ་དང་ཆུ་སྲིན་ག་རུ་ཌ། །ཡེ་ཤེས་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་རླབས་ཏེ། །ཁྱུང་གིས་ཀླུ་རྒྱལ་བསླང་བ་བཞིན། །དབང་གི་རྟགས་བཅུ་འདི་ལྟ་སྟེ། །དབུ་རྒྱན་ཅོད་པན་ཕྲེང་བ་ དང་།།གོ་ཆ་རྒྱལ་མཚན་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །གདུགས་དང་བུམ་པ་བཟའ་བཏུང་དང་། །སྙིང་པོ་ལྔ་ཡིས་ཡེ་ཤེས་དང་། །ཆོས་མོས་རྫུ་འཕྲུལ་སྨོན་ལམ་དང་། །སྐྱེ་ལས་ཚེ་དང་ལོངས་སྤྱོད་དང་། །སེམས་ལ་དབང་བ་གོ་རིམས་སོ། །གདན་གྱི་དོན་རྟགས་མི་འཇིགས་སྟོབས། །རྫུ་འཕྲུལ་དབང་ དང་ལས་ཀྱི་ཁྲི།།ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྐྱོན་མེད་དང་། །དགོས་འདོད་ཚུལ་དུ་མཚོན་པའོ། །བརྟེན་པ་ལྷ་ཡི་དོན་རྟགས་ནི། །ལྷ་དང་ལྷ་མོར་བསྟན་པ་ཡང་། །གཞི་ནི་གཞུང་དང་འཛིན་པ་སྟེ། །ལམ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཡིན། །འབྲས་བུ་དབྱིངས་དང་ཡེ་ཤེས་སོ། །སྐུ་དང་སྐུ་མདོག་ཕྱག་རྒྱ་ དང་།།ཕྱག་མཚན་བཞུགས་སྟབས་ཚུལ་དང་ནི། །རྒྱན་ཆས་དོན་གྱི་རྣམ་གྲངས་ནི། །གྲུབ་པ་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །མཚོན་པ་ཐབས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །མཛད་པ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱར་སྦྱར། །དེ་ཡང་རྒྱུད་རྒྱལ་མ་ལུས་ཀྱི། །དགོངས་པ་མདོར་ནི་བསྡུས་པ་ཡིན། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་འོད་དང་ གསུམ།།བསོད་ནམས་རྫོགས་ཤིང་ཡོན་ཏན་མཚོན། །སེམས་ཅན་དོན་རྣམས་མཛད་པ་སྟེ། །རྒྱས་པར་མདོ་སྡེའི་དགོངས་པ་བཞིན། །དོན་རྟགས་རྟགས་ཀྱི་ཆོས་མཐུན་ནི། །གཞུང་འདིར་འདི་ལྟར་སྦྱོར་མོད་ཀྱི། །གཞན་དུ་ཆོས་མཐུན་མཐའ་ཡས་པ། །རྒྱུད་དང་རྟོག་པ་རྣམས་ལས་ བྱུང་།།དཀྱིལ་འཁོར་དབང་དང་དམ་ཚིག་གསུམ། །རྒྱུད་རྣམས་ཀུན་གྱི་སྲོག་ཤིང་པས། །རྣལ་འབྱོར་གསང་སྒོར་ཞུགས་རྣམས་ཀྱིས། །གཅེས་སྤྲས་ཡིད་ཀྱི་གཞུང་འདི་སྤྱད། །དཀྱིལ་འཁོར་དོན་བསྡུས་རྒྱུད་ཀྱི་མན་ངག་འདི། །ནོངས་སུ་ངེས་ཀྱིས་ལྷ་ལ་བཟོད་པར་གསོལ། །འདི་ བརྩམས་དགེ་བས་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན།།དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་གྱི་ཀློང་དུ་གནས་གྱུར་ཅིག་།སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་གསང་བས་མཛད་པ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོས་མདོར་བསྡུས་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
中间道路各分别，
山与人及街市相，
动摇分别对照者，
如同珍贵大臣相。
上方忍受诸苦难，
龙与水怪金翅鸟，
智慧大悲加持相，
如鸿擒获龙王然。
灌顶十相如是者：
顶饰宝冠璎珞相，
铠甲胜幢手印相，
伞盖宝瓶饮食相，
五精智慧相应具，
法信神变愿力相，
生起寿命受用相，
心得自在次第然。
座垫义相无畏力，
神变自在事业座，
方便智慧无瑕相，
所需如法表征者。
所依本尊义表征，
天众天女示现相，
基为教法及持者，
道为方便智慧相，
果为法界智慧相。
身相身色手印相，
手持坐势仪轨相，
庄严意义诸类别，
成就表征手印相，
表示方便手印相，
事业作为手印合。
此乃一切续部王，
密意略摄如是然。
相好庄严光明三，
福德圆满功德表，
利益众生事业相，
广如经典密意然。
义相表征法相合，
此论如是配合者，
他处法相无边际，
续部仪轨中所生。
坛城灌顶三昧耶，
一切续部命根故，
瑜伽密门入众者，
当以此论意修持。
坛城义略续部教授此，
必有过失祈天众宽恕，
此著功德愿诸众生等，
安住三种坛城界中焉。
阿阇黎佛密造，坛城法要略集圆满。


། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་སངས་རྒྱས་གསང་བས། དབས་མཉྫུ་ཤྲཱི་དང་། བྲན་ ་ཀ་མུ་ཏི་ཏ་གཉིས་ལ་བརྫངས་པ།

我来为您翻译这段藏文：
印度堪布佛密寄给达布曼殊室利和扎那嘎姆帝达二人。
注：这里出现的人名需要特别说明：
曼殊室利（Mañjuśrī）：梵文天城体 मञ्जुश्री，罗马拼音 Mañjuśrī，意为"妙吉祥"
嘎姆帝达（Kamutita）：梵文天城体 कमुतित，罗马拼音 Kamutita，是人名音译

D3706

བོད་ཡུལ་དུ་ལོ་ཙཱ་བ་ཀ་བ་དཔལ་བརྩེགས་ལ་སོགས་པས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##།།གཞལ་ཡས་ཁང་གསལ་བར་བྱེད་པའི་མངོན་རྟོགས་མུན་སེལ་སྒྲོན་མ་བཞུགས།། @#། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་འོག་ མིན་གཞལ་ཡས་དང་།།བྲིས་པ་རྡུལ་ཚོན་བསྐྱེད་པ་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །བདེ་གཤེགས་བཞུགས་གནས་གཞལ་ཡས་གསལ་བྱེད་པ། །ཏིང་འཛིན་མུན་སེལ་སྒྲོན་མ་བསྟན་པར་བྱ། །དེ་ཡང་ལུས་དོན་ཚུལ་དུ་བསྟན་པ་ནི། །ཚད་དབྱིབས་རྒྱུ་དང་རྩེ་མོའི་གནས་ལུགས་དང་། །ནང་ དང་སྒོ་ཡི་གནས་ལུགས་བསྟན་པ་དང་།།རྒྱན་གྱི་བྱེ་བྲག་རྣམས་ཀྱིས་མདོར་བསྟན་པའོ། །ཚད་ནི་འདི་ཞེས་ངེས་པར་བསྟན་དུ་མེད། །བློས་འཁྱུད་སྒོམ་བདེ་གང་དུ་གནས་པའོ། །དབྱིབས་ནི་ཕོ་བྲང་སྙིང་པོ་བུམ་པ་ཟླུམ། །གྲུ་ཆད་ལྷ་རྣམས་རྒྱས་ཕྱིར་གྲུ་བཞིའོ། །རྒྱུ་ནི་ཞི་ཁྲོ་གཉིས་ ལས་དང་པོ་ནི།།ཡེ་ཤེས་རྒྱུ་ལས་རིན་པོ་ཆེ་རུ་སྣང་། །པཉྩ་རེ་ཁཱ་རྡོ་རྗེ་ར་བ་དང་། །ཐོག་དང་ཀ་གདུང་ལ་སོགས་དེ་ལྟར་རོ། །རྩེ་མོ་བུམ་པ་ཆོས་ཉིད་གཅིག་ཏུ་འཁྱིལ། །སྣ་ཚོགས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བྱ་འདབ་ལྡན། །ཏོག་ལྡན་རྨ་བྱའི་མདོངས་ལྟར་གནས་པའོ། །ནང་གི་གནས་ ཚུལ་འཁོར་ལོ་པདྨ་འམ།།ཀ་བཞི་གདུང་བརྒྱད་གྲུ་གསུམ་ཟླ་གམ་སོགས། །རང་གཞུང་གང་ཡིན་ལྟར་དེ་ཉིད་ཀྱང་། །ལྟེ་བ་མཐོ་སྟེ་འཁོར་ལོ་པདྨ་སོགས། །རིམ་གྱིས་དམའ་སྟེ་གྲུ་ཆད་ལྷག་རྣམས་མཉམ། །རྡོ་རྗེ་ར་བ་རིན་ཆེན་རྐྱང་སྦག་གི། །བར་དང་ཕྱི་ རིམ་རྩིག་པ་དག་ཏུ་གནས།།ཕ་གུ་བད་དང་མདའ་ཡབ་བང་རིམ་ཚུལ། །སྟེང་ནས་བྱ་འདབ་སེང་མགོ་མུ་ཏིག་ལྡན། །རྩིག་གསེབ་རིན་ཆེན་ཀ་བ་དག་གིས་བཏེག་།དེ་འོག་རྟ་བབས་ལྷ་མོ་ལ་སོགས་གནས། །ཕྱི་ནང་མཆོད་བྱེད་ཡང་ན་བར་ཁྱམས་ལའོ། །སྒོ་ལ་ གཉིས་ཏེ་ཁྱུད་ཅན་ཁྱུད་མེད་དོ།།ཁྱུད་མེད་གློ་འབུར་ཚུལ་ཏེ་སྒོ་བ་གཅིག་།ཁྱུད་ཅན་སྒོ་བ་གཉིས་ཏེ་ཕྱེད་སྒོའོ། །སྒོ་ཟུར་རྩིག་གསེབ་ཀ་ཐུང་བཅུ་དྲུག་གི། །རྒྱན་གྱིས་རྟ་བབས་རིམ་པ་བརྒྱད་ལྡན་འདེགས། །དེ་གཉིས་རྣམ་ཐར་བརྒྱད་དང་ལྡན་ཕྱིར་རོ། །མཛེས་པའི་རྟ་བབས་ ཐེམ་སྒས་གླང་ཆེན་ཚུལ།།མཆོད་རྟེན་མགོ་ལྔ་ལྟར་དུ་འདོད་ཟེར་བ། །འདི་ཡི་གཞུང་མིན་གཞན་དུ་རིག་པར་བྱ། །མུན་པ་ཝ་རན་རིན་ཆེན་ཆུན་འཕྱང་མཛེས། །བཅུ་གཅིག་རྡོ་རྗེ་དག་དང་ལྡན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
在藏地由译师嘎瓦巴则等人翻译。

